بترا أصل الخبر

الوضع الليلي الوضع النهاري
rows
English

  • بحث
  • أرشيف الأخبار
  • أخبار الأسبوع
  • ذاكرة بترا
  • خريطة الموقع
وكالة الانباء الاردنية
وكالة الانباء الاردنية
EN
  • النشرة العامة
  • مال وأعمال
  • محليات
  • العالم من حولنا
  • رياضة
  • ثقافة وفنون
  • المزيد
    • أخبار ملكية
    • محافظات
    • اختيارات المحرر
    • تعليم وجامعات
    • أحزاب ونقابات
    • حقيقة الأمر
    • تقارير ومتابعات
  • صوت وصورة
    • الفيديو
    • الصور
    • انفوجرافيك
    • ذاكرة بترا
    • صورة وتعليق
  • عن بترا
    • من نحن
    • مجلس إدارة وكالة الأنباء الأردنية (بترا)
    • الخدمات
    • المديريات
    • مركز بترا التدريبي
    • وظائف واعلانات
    1. أرشيف الأخبار
    2. أخبار الأسبوع
    3. ذاكرة بترا
    4. خريطة الموقع
| rows
Preparing print…

العالم من حولنا

  1. الصفحة الرئيسية
  2. العالم من حولنا
  3. فلسطينيون يتمسكون بانتمائهم العربي ويكتبون أدبهم بالعبرية: العرايدي نموذجا

فلسطينيون يتمسكون بانتمائهم العربي ويكتبون أدبهم بالعبرية: العرايدي نموذجا

2014/04/07 | 21:13:47

  • site.twitter
  • site.copy
  • site.share
  • site.print
  • site.TextAa
  • site.TextAa
فلسطينيون يتمسكون بانتمائهم العربي ويكتبون أدبهم بالعبرية: العرايدي نموذجا

عمَّان 7 نيسان (بترا)-من يحيى مطالقه- " فلسطينيون ويكتبون أدبهم بالعبرية "، نعم، فبالرغم من قلة عددهم، فهم موجودون، كتاب فلسطينيون، بقوا في وطنهم خلال نكبة عام 1948، وأصبحوا مواطنين في إسرائيل، لكنهم تمسكوا بانتمائهم العربي.
ظروفهم التي مكنتهم من دراسة اللغة العبرية والتعرف على الأدب العبري وتاريخ اليهود، وقراءتهم العميقة لكتبهم التراثية جعلتهم على دراية بهذا المجال، ودفعت العديد من أدبائهم إلى الكتابة بالعبرية إلى جانب إبداعاتهم بالعربية وخاطبوا الإسرائيليين بلغتهم، لكنهم بقوا موضع جدل ونقد من اليهود.
لقد اصطدم هؤلاء الفلسطينيون الذين يكتبون بالعبرية، برفض المتطرفين العنصريين الإسرائيليين الذين يتطلعون إلى اليوم الذي يستيقظون فيه فلا يجدون أي عربي من حولهم، إلا أن هناك من يقرأ ويتابع باستمرار ما تنتجه تلك الأقلام العربية، ويحرص على بقائه وسماعه وقراءته، لمعرفة ماذا يريد العربي الذي يعيش بينهم وكيف يفكر.
ومن أبرز أدباء فلسطينيي 48 الذين كتبوا أدبهم بالعبرية نعيم عرايدي وهو شاعر وباحث فلسطيني ولد في قرية المغار الواقعة في الجليل الأسفل عام 1950، أصدر عدة أعمال بالعبرية منها ديوان "عدت إلى القرية"، الذي أصدره في عام 1986، كما أصدر في عام 1992 رواية بعنوان "غطس قاتل".
وعلى صعيد الكتابة بالعربية، صدرت لعرايدي الطبعة الأولى لمجموعته الشعرية " اناشيد الجليل" قبل نحو نصف عام، وتمت ترجمتها إلى اللغة الإيطالية أخيرا، وقامت دار النشر الإيطالية SEص والتي اشتهرت بإصداراتها لبعض كتب أشهر كتاب إيطاليا في القرن العشرين "ألبرتو مورافيا" بنشرها.
وبعد نجاح الطبعة الأولى لمجموعة عرايدي الشعرية في ايطاليا، قررت دار النشر الايطالية اصدار طبعة ثانية موسعة في شهر آذار الماضي، واستضافت العاصمة روما عرايدي لأمسيات شعرية ولقاءات للتوقيع على المجموعة، وقامت بدعوة الشاعر عرايدي لجولة في مدن شمال إيطاليا لقراءات شعرية باللغة العربية حيث قام ممثلون ايطاليون بقراءة المجموعة الشعرية "أناشيد الجليل" بالترجمة الايطالية أمام الجمهور في كل من ميلانو، بريشيا، مونتوفا وغيرها، حيث توافدت جماهير المهتمّين إلى الاستماع لقراءات الشاعر عرايدي وشراء المجموعة الشعرية ليحظوا بتوقيع المؤلف مباشرة.
واهتمت وسائل الاعلام الايطالية بهذا الحدث بشكل منقطع النظير، حيث لم تبق وسيلة إعلام إلا وتطرقت لهذه الزيارة، وقد تقدمتها كبرى الصحف الإيطالية "كورييرا ديلا سيرا" حيث كتبت عن هذا الحدث بشكل موسع .
يذكر أن هذه هي المجموعة الأولى للشاعر عرايدي التي تترجم مباشرة من اللغة العربية إلى الايطالية، رغم ان له مجموعات شعرية وروايات وقصص قصيرة كُتبت أصلا باللغة العبرية، وهي التي أوصلته إلى المؤسسات العالمية، وفق العرايدي.
ويقول العرايدي: من الناحية الأدبية، تقرأ ترجمات الأدب في إسرائيل باللغة العبرية وليس باللغة العربية، فالعبرية تعتبر وسيطًا ما بين الأدب العالمي والأدب العربي. ففي غالبية المناطق والتجمعات السكانية العربية لا يوجد اصدار كتب يذكر، كما يوجد القليل جدًا من دور النشر والمكتبات. ولذلك تصدر الكتب من دور النشر بالعبرية، بتحرير عبري، "وهذه اللغة التي أكتب بها".
ويوضح ان اختيار العبرية كلغة كتابة، يمنح الصحفي أو الأديب الظهور والشهرة في أوساط جمهور القراء الواسع في إسرائيل. فالكتابة الصحفية بالعربية لم تستطع سابقًا اختراق مجالات واسعة، ونجح أدباء قليلون فقط بذلك في أوساط فلسطينيو 48، غالبيتهم من الشعراء، حيث تمكنوا من الوصول إلى الشهرة في الدول العربية من خلال كتاباتهم باللغة العربية بالتأكيد. مشيرا الى ان الأدب العبري يحظى بالترجمة للغات كثيرة، كما يحظى الأديب في أعقاب الترجمة بالظهور والشهرة العالمية. "وهو ما حدث معي حيث ترجمت أعمالي الأدبية إلى لغات كثيرة".
يشار إلى أن للأديب والشاعر الفلسطيني نعيم عرايدي العديد من المشاركات الشعرية المحلية والعالمية حيث كان آخرها زيارته إلى دولة الصين تلبية لدعوة من اتحاد الأدباء هناك، وشملت الزيارة لقاءآت مع شعراء وادباء في مدينتي ( بكين وشنغهاي) حيث القى محاضرات أمام طلبة الدراسات الدولية في جامعات المدينتين.
--(بترا)
ي م/ مع




7/4/2014 - 05:51 م
  • site.twitter
  • site.copy
  • site.share
  • site.print
  • site.TextAa
  • site.TextAa

مواضيع:

  • العالم من حولنا

البث الإخباري

another item news 3 date 4/2

عاجل

2026/02/04 | 16:08:14

another new news item 4/2

عاجل

2026/02/04 | 15:48:35

new news item 4/2

عاجل

2026/02/04 | 15:48:35

new news item

عاجل

2026/02/03 | 13:20:02

new news item

عاجل

2026/02/03 | 13:20:02

الموجة الحارة تودّع المملكة تدريجيا الجمعة

2025/08/14 | 02:43:07

المزيد من العالم من حولنا

أعضاء مجلس الأمن يدعون لوقف القتال في الفاشر ويرفضون إقامة سلطة موازية في السودان

أعضاء مجلس الأمن يدعون لوقف القتال في الفاشر ويرفضون إقامة سلطة موازية في السودان

2025/08/14 | 02:31:02
ارتفاع مؤشرات الأسهم الأميركية

ارتفاع مؤشرات الأسهم الأميركية

2025/08/14 | 02:30:48
استشهاد لبناني في غارة إسرائيلية بالجنوب

استشهاد لبناني في غارة إسرائيلية بالجنوب

2025/08/14 | 00:52:36

الجامعة العربية تدين تصريحات نتنياهو حول ما أسماه "إسرائيل الكبرى"

2025/08/14 | 00:34:25

قطر تستنكر تصريحات رئيس وزراء الاحتلال الإسرائيلي بشأن ما يسمى "رؤية إسرائيل الكبرى"

2025/08/14 | 00:28:42

السعودية تدين تصريحات نتنياهو حيال ما يسمى "رؤية إسرائيل الكبرى"

2025/08/14 | 00:20:57

إيطاليا: مقتل 20 شخصا في غرق قارب مهاجرين

2025/08/14 | 00:17:41

استشهاد فلسطيني واعتقال 19 بالضفة الغربية

2025/08/13 | 22:13:00
  • بحاجة إلى مساعدة؟

    لتعديل موقع الويب وفقًا لاحتياجات الوصول الخاصة بك، حدد خيارًا واحدًا أو أكثر أدناه.

    ضوء التباين
    ضوء التباين
    التباين المعكوس التباين المعكوس
    التباين المظلم التباين المظلم
    تشبع منخفض تشبع منخفض
    تحديد الروابط تحديد الروابط
    تحديد الروابط تحديد الروابط
    ضبط تباعد الأحرف ضبط تباعد الأحرف
    تباعد بسيط تباعد بسيط
    تباعد متوسط تباعد متوسط
    تباعد شديد تباعد شديد
    حجم الخط حجم الخط
    site.INCREASE_FONT_SIZE أ
    site.INCREASE_FONT_SIZE أ+
    site.INCREASE_FONT_SIZE أ++
    site.FONT_TYPE نوع الخط
    خط قابل للقراءة خط قابل للقراءة
    الخط الواضح الخط الواضح
    القراءة القراءة
    مؤشر كبير مؤشر كبير
    مؤشر القراءة مؤشر القراءة
    دليل القراءة دليل القراءة
    ارتفاع الخط ارتفاع الخط
    ارتفاع الخط (0.75) ارتفاع الخط (0.75)
    ارتفاع الخط (1.75) ارتفاع الخط (1.75)
    ارتفاع الخط (2) ارتفاع الخط (2)
    محاذاة الخط محاذاة الخط
    محاذاة لليمين محاذاة لليمين
    محاذاة لليسار محاذاة لليسار
    محاذاة الوسط محاذاة الوسط
    ملأ السطر ملأ السطر
    اعادة الضبط
    site.ACCESSIBILITY_TOOL
  • rows
  • rows
  • rows
footer
footer
footer
footer footer footer footer footer-second-logo footer
  1. footer

  2. footer

  3. footer

  4. footer

الرئيسية

  • النشرة العامة
  • مال وأعمال
  • محليات
  • العالم من حولنا
  • تقارير ومتابعات

عن بترا

  • الرؤية والرسالة
  • الخطة الإستراتيجية
  • مركز بترا التدريبي
  • وظائف وإعلانات
  • استبيان قياس رضا متلقي الخدمة
  • استبيان قياس رضا الشركاء

عن الأردن

  • موقع الديوان الملكي الهاشمي
  • موقع جلالة الملك
  • موقع سمو ولي العهد
  • موقع جلالة الملكة رانيا
  • روابط مفيدة

للتواصل

  • هاتف

    +962 (6) 5609700
  • فاكس:

    +962 (6) 5682493
  • PO BOX:

    6845 عمان 11118
  • البريد الإلكتروني:

    [email protected]
  • العنوان:

     ميدان جمال عبدالناصر (دوار الداخلية)
  • rows

حمّل التطبيق

  • يدعم مايكروسوفت إيدج، جوجل كروم, فايرفوكس, سفاري
  • من الأفضل مشاهدة هذا الموقع من خلال شاشة 768 × 1366
  • البرنامج المطلوب للتصفح: Adobe Reader
  • حقوق النشر
  • شروط الإستخدام
  • إخلاء المسؤولية
  • ملفات الارتباط
  • سياسة الخصوصية

جميع الحقوق محفوظة - وكالة الأنباء الأردنية 1997 - 2026 © تم تطويره بواسطة dot.jo